TÉLÉCHARGER CHEB HASNI CHEBA ZOHRA

Khalatni nwalafha deret fiya – Khaliha bini wbinek – Khalouni nebki maniche hani – Khalouni nebki naayate wenzid – khalouni nebki probleme fi galbi – Khawafni r’jouaak – Khayef el beida tensani – Khdaatini elyoum raki nedma. Ana melit mna rgadi wahdi tol elil – Ana nsitek wa nsite l’histoire – Ana nwite bech naachrek ntya – Ana talaatlak echene – Ana w sahbi chefnaha – Ana wayek masra fina – Ana aarfak tabghini – Arwahi natfahmou guir nti wana. Aalach rani maadab ana waalech – Aaynik ya aaynik – Ali srali ana waalajalek – Ana bla bik mani hani 1ere version – Ana bla bik mani hani 2eme version – Ana waleftak ana waleftak – Berkani khlas nsit’ha werjaat labes – C’est pas la peine bech tfahmini. Tlabti lefrak je suis d’accord 1ere version – Tlabti lefrak je suis d’accord 2eme version – Tlabti lefrak je suis d’accord 3eme version – Tu n’es plus comme avant – Twahachtek majbart maa men nwassalak slem – Tzawjet watalgate chah fiha ila raha tsoufri – Wa ray rayi mara ijini baaklah mara iwadirah – Walef el bar mouhal idir addar. Aalach galbi maadabni 2eme version – C’est fini omri fat el hal – Daaweti lahgatek – Dabri rassak diri Rayek – Dalmouni dalmou mahanti – Dani Dani men dachira barkani – Darou s’hour darou rayhoum – Darouli aala mahanti guir bech nkilha. J’ai mal au coeur – Jaya nedmana – Jrit w jarit – kanet amour le premier jour – kanet fi galbi ça fait longtemps – Karkachni had zine – Kbira la différence binek w binha – Khabrouni chkoune yakrah ezine.

Nom: cheb hasni cheba zohra
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 48.6 MBytes

Kassit lwahdi – katba 1ere version – katba 2eme version – Edition saint crépain – katba 3eme version – Edition omarya – Khalihoum igoulou khalihoum yahadrou 1ere version – Edition saint crépain – Khalihoum igoulou khalihoum yahadrou 2eme version – Edition saada – Kichaft’ha khatfate galbi 1ere version – Kichaft’ha khatfate galbi 2eme version. Aalach galbi maadabni 2eme version – C’est fini omri fat el hal – Daaweti lahgatek – Dabri rassak diri Rayek – Dalmouni dalmou mahanti – Dani Dani men dachira barkani – Darou s’hour darou rayhoum – Darouli aala mahanti guir bech nkilha. Daware l’auto – Dawini bedwek nabra wendawem – Dayaat ma vie wrani nedmane – Dayek Dayek -Daymen nwassik – Dbayli dbayli ali nabguiha ana zawjet – Dek el mahroum – Deux pièces wa cuisine. Mayahneche Khatri hata nchoufha nchoufha – M’hatma aaliya kelmet adieu netfarkou c’est mieux – Mine nchoufha yerkabni lehbale malgré kemelna – Mon dieu baaid guir ana nkhabarha – Mon premier amour raha tebki maalabaliche malha – Mossiba ana galbi derete hakda chratni – Mouhal latensini mouhal latazawji – Mouhal nesmah fik mouhal nfarate fik. Nti aachki elouwal nti hobi louwal – Nti mra khalata taachki wjouh – Nti nti nti eli gharaktini – Nti sbab ghbinti la vérité – Omri aalech aaditini – Omri adieu netfarkou c’est mieux – Omri ana t’hawalte aalech delghbina – Omri omri madanitek tensini. Aala aainiha neskar elyoum – Aala faalha ana tlabte frak’ha – Aala jelha nmarqui Oran La France – Aalach dima hzina aalache – Aalach galbi maadabni – Aalach khdaatini ali binatna mat – Aalach Khdaatini jiti aandi elyoum – Aalach Nebghiha W’taajabni. Rani madrar khelouni nehki l’histoire – Rani mara hna w mara lhih – Rani mourak ça fait longtemps – Rani mourak diti aakli – Rani nadem aala lyem – Rani nadem mnine aachekt – Rani nadmene aali talagt’ha – Razki wmali ktabtah aalik.

Derna l’amour fi baraka cheba – Derna l’amour fi baraka mranika – Derna l’amour fi beraka mranika Duo avec Cheba Zahouania – El hammame elghali jaw lik lebnet Duo avec Cheba Zahouania – Lila rgadak aandi 1ere version – Lila zoyra aandi 2eme version – Loukane rabi issibouk khabta Duo avec Cheba Zahouania – Manejamche ntaleg’ha 4eme version.

cheb hasni cheba zohra

Yallah bina yallah – Yana bhar aalya wanti lala ya lahwawiya – Yana ya loumima – Yek ana kamelt maak – Yel elaakla ana nogaoud ghir maak – Yel hayma hsabthha dayma – Yeli kan liya rah likoum – Zid serbi ya moul el bar. El baida mon amour 1ere version – El baida mon amour 2eme version – El baida mon amour 3eme version – Nti nti mon amour – Saadini nehjar mna hdek Duo avec Bouzid Abdelghani – Sabrate dek hadha Duo avec Sorya Kinane – Yaatouni fik mal dounya – Yali gharak fi hmoum lemhane.

Ya omri wida welat wida welat – Ya rayah wine msafer – Ya sada yel machiya – Ya taachrini ya tfarkini – Ya waadi kikounte w kirani – Ya walfi waalech rouhti w khelitini – Ya yama rouhi khotbili – Ya zarga hobek madani. Wikoune aandi aakli kitji nwadirah – Ya galbi bellah kilni wkhalini hani – Ya hasra ya hasra 1ere version – Ya hasra ya hasra 2eme version – Ya khti aaibek bane ana jarabtek – Ya laadouwa galbi fi ghbina majitich tchoufini – Ya mersoul rouh w rjaa liya tani – Ya omri hram aalik.

Wallah makount dayrek passager kount nebghik – Wallah manesmah fi houbi – Wallah mani msamah dawek aani ya aadra – Wana wana ha elhouari – Waslatni hata li charaatni – Weli lya ila tabguini ana aayite mabene hata khbar – Weli lya ila tabguini waala frakek makaditche – Welitlak galbi baachk jdid.

Tlabti lefrak je suis d’accord 1ere version – Tlabti lefrak je suis d’accord 2eme version – Tlabti lefrak je suis d’accord 3eme version – Tu n’es plus comme avant – Twahachtek majbart maa men nwassalak slem – Tzawjet watalgate chah fiha ila raha tsoufri – Wa ray rayi mara ijini baaklah mara iwadirah – Walef el bar mouhal idir addar.

Tellement li kounte naachak fiha – Tellement nensaha wanweli machi ghardi – Tellement qu’elle est belle – Tgoul maareftak maareftini 1ere version – Tgoul maareftak maareftini 2eme version – Tlabti lefrak ana nekbalak – Tohrob omri lerajala – Tout le monde est là. Tal aadabi kirani mehtar – Tal ghyabek ya ghezali – Tal Sobri – Tebaatek sahti rchette 1ere version – Tebaatek sahti rchette 2eme version – Tebaati el mel waghwak elfeni – Telbouni fik le premier jour – Tgoul dayrili aaliha.

Sid el houari 1ere version – Sid el houari 2eme version – Sid el juge nkhalas bla franc – Sid el kadi jitek chaki – Sidi rabi wana kindir – Smaat biha raha nkhatbet – Smaat menha kalmet je t’aime – Srat bya kassa.

Sel dem draai aalik w belkhir madritiche – Sel dem drai wa ybess aala asmak 1ere version – Sel dem drai wa ybess aala asmak 2eme version – Selkouni ya hbabi 1ere version – Selkouni ya hbabi 2eme version – Skenti elghorba waalech hed elghalba – Sratli menaawedchi rani halef manaachakchi – Tanedmi aala faalek.

Samhili ya la brune – Samhini zarga ana dalmek – Saraha raha – Sarahtek elf men mara – Sbart ana w melit – Sbart w tal aadabi – Sekrane nassi wel galb sahi – S’hab el baroud.

Madaniche netlakou menbaad latfarakna – Madanitche netfarko men baad aachratna 1ere version – Edition Nour El Youm – Madanitche netfarko men baad aachratna 2eme version – Mdanitche netfarko men baad aachratna 3eme version – Madanitche netfarko men baad aachratna 4eme version – Malgré khalata nediha maandi zhar – Salou el mektoub metsalouniche ana – Sar hak sar hak wenti mra ghir diri hak tensi.

Rouhi ghaybi – Rouho gouloulha tsamehni – Saa nrouh saa nwali hata ndir la résidence – Saadek tzawejti ya khti – Sada – Saddam hussein – Sahr el layali – Salou el aadyane fik ya omri. Nessyenak laamor saib 1ere version – Nessyenak laamor saib 2eme version – Nsat liyem el bareh – Rechaw el aachra hadmouli assesse – Reguebt aala jbal wahrane 1ere version – Reguebt aala jbal wahrane 2eme version – Rodili galbi hram aalik – Rouhi ya wahrane rouhi beslama.

  TÉLÉCHARGER VIDEO USMBA

Manejamche ntaleg’ha 1ere version – Manejamche ntaleg’ha 2eme version – Manejamche ntaleg’ha 3eme version – Rani mas’hour – Rani nghani nghani – Rani nkhamem men da ch’hal 1ere version – Rani Nkhamem Men Da Ch’hal 2eme version – Rayeh khayef lanwali ghaydane. Nti pour moi ça y est 1ere version – Nti pour moi ça y est 2eme version – Telbouni hata fa chira – Nti skenti laalali wana galbi ghomini – Omri omri kidiriha tazaafi 1ere version – Omri omri kidiriha tazaafi 2eme version – Rabi ltof bya – Rafda hbali rani jay elyoum.

Nessawni aalik bes’hourhoum – Nsi lyam – Nsiti lyame nsiti l’histoire – Nti mhanya wana aalik nsel 1ere version – Nti mhanya wana aalik nsel 2eme version – Wana wana hrem naassi – Wana wana ndabar rassi 1ere version – Wana wana ndabar rassi 2eme version. Nebguik nebguik nebguik 1ere version – Nebguik nebguik nebguik 2eme version – Nebguik nebguik nebguik 3eme version – Nebguik nebguik nebguik 4eme version – Nehwak ana men soghri wenti matadri bya 1ere version – Nehwak ana men soghri wenti matadri bya 2eme version – Nekara nekara 1ere version – Nekara nekara 2eme version.

Matgouliche lafrek maktoub 1ere version – Matgouliche lafrek maktoub 2eme version – Matsalouniche ila bkite aaliha 1ere version – Matsalouniche ila bkite aaliha 2eme version – Naaya naaya wanwali lik 1ere version – Naaya naaya wanwali lik 2eme version – Natraja flahbib hadi mouda majani 1ere version – Natraja flahbib hadi mouda majani 2eme version. Laaziza 1ere version – Laaziza 2eme version – Maak dayaate soghri ana fatou yami 1ere version – Maak dayaate soghri ana fatou yami 2eme version – Maak ntya j’ai pas de chance – Mabghatche testaaref beli hia lghalta 1ere version – Mabghatche testaaref beli hia lghalta 2eme version – Noghda nchouf zinet labnet.

Kassit lwahdi – katba 1ere version – katba 2eme version – Edition saint crépain – katba 3eme version – Edition omarya – Khalihoum igoulou khalihoum yahadrou 1ere version – Edition saint crépain – Khalihoum igoulou khalihoum yahadrou 2eme version – Edition saada – Kichaft’ha khatfate galbi 1ere version – Kichaft’ha khatfate galbi 2eme version. Eli dlamni wallah mani msamhah – Eli nsahbah ywelili aadou – Ha elmaryoula kayane rabi kayane rabi – Hada mektoubi ya hey aalih 1ere version – Edition saint crépain – Hada mektoubi ya hey aalih 2eme version – Edition omarya – Hata nsitha wrahate men bali – Hremt rouhi men koul neswane 1ere version – Edition omarya – Hremt rouhi men koul neswane 2eme version.

Rani madrar khelouni nehki l’histoire – Rani mara hna w mara lhih – Rani mourak ça fait longtemps – Rani mourak diti aakli – Rani nadem aala lyem – Rani nadem mnine aachekt – Rani nadmene aali talagt’ha – Razki wmali ktabtah aalik. Rani fi hobi labes yostorni men klem anes – Rani hamed rabi – Rani khalit’halak amana – Rani khayef ila nwalfek – Rani khayef layadouk a wlidi laaziz – Rani khayef nekhtik w tabki tsoufri – Rani khayef nmout wmanchoufch weldi – Rani madloum maak ntiya.

cheb hasni cheba zohra

Ana goult hbibti w zayante maak nayti – Pas de probleme ana ndabar rassi – Petie de moi soyez gentil – Rabi rabi rabi hada mabga galbi – Rabi rabi ana wine noghda wine – Rabi rabi rabi chira chefet hali – Rabta el hanna – Raki cheg lebhar lhik w raki zahya.

Nti aachki elouwal nti hobi louwal – Nti mra khalata taachki wjouh – Nti nti nti eli gharaktini – Nti sbab ghbinti la vérité – Omri aalech aaditini – Omri adieu netfarkou c’est mieux – Omri ana t’hawalte aalech delghbina – Omri omri madanitek tensini. Nehlef jamais de la vie manrabi elkebda – Nehsane aounek wali sralek hadi mouda mabriti – Nekhdam aalik mazel kadar – Nelghalek lahbib – Nensak ana wnensa el madi – Nhar lafrak bkite masra fiya – Nkartini khdaati hobi dima galbi mchayabni – Nsamah fa nes nsamah f le monde entier.

Nebghi nchoufak omri wenkaf melhadra – Nebghik mani mhani – Nebghik nebghik omri manssalem fik – Nebki aala ray ali mekeche ali mekeche – Nedi omri nrouhou ngasrou – Nedik nedik nedik – Nedmet aala rayha nedmet – Nefrah kinchoufak mhanya.

Mouhal nosbor aala weldi dek kabdi wdek ma aandi – Moula jey wahakem trig had zine bekani – Moulat el haouch – Moulat sag drif – Moulat salef twil N’khadem fik ya taleb – Nbalaa babi w nsabar galbi – Nebghi elmahna nebghi litima – Nebghik omri nebghik hazarga hadelali. Mayahneche Khatri hata nchoufha nchoufha – M’hatma aaliya kelmet adieu netfarkou c’est mieux – Mine nchoufha yerkabni lehbale malgré kemelna – Mon dieu baaid guir ana nkhabarha – Mon premier amour raha tebki maalabaliche malha – Mossiba ana galbi derete hakda chratni – Mouhal latensini mouhal latazawji – Mouhal nesmah fik mouhal nfarate fik.

Chaba zohra et cheb hasni zargua galbi bghak – Vidéo dailymotion

Melite ana melite mine elghorba – Melite men klam nas melite men elkaraa welkes – Men awel mara lakatna elkodra – Men el welf ana rani khayef – Men wahche ali kwani ana rassi chabe – Menabghich ali yahgarha – Menek jate el ghadra – Mine mine ghirek anti fi douniya yaainya rodi salem. Mazal rabi ikhalas w’hada guir nos – Mazal souvenirs aandi latgoulich rah nsani – Megwani nebki wenaani – Megwani wila nesker wendir lahbel belaani – Mektoub aalia nwalfek hobek saaib – Meli Aareftha rkabni elhem guir bhachwa galbi zdame – Meli kh’titak ana chyanate haltak – Meli kh’titak tchoufek aaini men baaid.

Matbakouhache mataghabnouheche – Matfahemnach Matwalefnach nti fi halek wana fi hali – Mauvais sang khtini khirlak – Mazal bine ainia letgolich rah nsani – Mazal el hal ghir weli yelli galbi maak traba – Mazal galbi men el kya mabra – Mazal machaftiche baainek aalech dlamtini – Mazal nebghik wenmout aalik.

Maniche aaref waalache srate hed elghalta – Maniche aaref wech eli srali – Maniche fla hna – Mansit’ha marahet men bali delali – Masralha w masralha elmaryoula – Hhasni ya aainya – Matanaghabniche w matkhamemiche rani jayak elila – Matkalmiche aala el hobe kelma sghira w’tajrah elgalbe. Makountche nkaraa fi dak lakhbar – Malah malah mel welfi mabane yadelali – Malgré mha sahara kima tgouli ndir – Mandirchi lamane hadjalate saharate – Manehki manechki menzid manakass maak – Mani mani mane waalik mani zaafane – Mani mani – Matfakrounich beli srali.

Makablouheche mani aaref aalech – Makaditche kwiti galbi mazel ghir fya telbi – Makaditchi aala frak’ha itawal ghyabha wetji tchoufni – Makane aalah tanedmi wala tkaraaini njik – Makane aalah tebki – Makdarte njoul besbab mhani – Mehma nti nsitini mhitini jasni balek – Mehma tgoulou fina hna metaachkine.

Machi ghir ana gaa elhouma jrate – Madanitch hadka yesrali men baad elaachra – Mahanatniche – Mahma hedrouli fik annesse – Mahma mahma binatna maykoune – Medite aahdi ça y c’est fini – Mehanti fi la France – Mehanti malha majatniche elyoum.

Cheb Hasni Chlaghmek Degoni الشاب حسني ـ شلاغمك دكوني

Maawal ibat weyjib sbah – Maawal nmachiha aainani – Maayite Allo allo ya hbibi fa téléphone – Chwba nchoufak wenti wahdak – Mabguit’hache wadraa jabouhali – Mabkatche el heda guir hna wendirou elgalbe – Mabkate cheh binek w bini – Machi gharadha delali wila samhet fiya. Aaichatena flaghbina yelbaida testahli darna – Loukane jiti hlali loukane raki aandi fedar – Loukane sabte manfarakhech – Loukane taarfi ch’hal nebghik tkhabini bine aainik – Loumantiya manesker mengoul leklem – Maak sabt arraha maak dert assaha – Maalich Ana Nestahel – Maaraft aalache raki tebki.

Lala matekadbice cheft baaini magalouliche – Lamouni aalik nes siftak matesweche – Lamouni eli gharou mani – L’amour c’est pas facile – Latgoulich rah nsani ana jamais nensak jasni Lila Lila rgadek fi darna – Loukane chefti halti raha mataajebche – Loukane jate aaliya ana mada biya. Douni maakoum nesker wenghanilkoum – Kounti fedar sabra – Kounti maaya wekhlas – La matabkiche galbi la – la vérité hayatek dayaatiha zkhra – laabtiha serieuse – Labket aaini – Laki hata wela hbali ça fait omri une semaine.

  TÉLÉCHARGER RICHE CLAUDIO CAPEO MP3 GRATUIT

Ki tebki wela matebkiche khdaatini omri watafrate dheb Kichaft’ha zed hbali tgoul dazine jey men l’Allemagne – Kili blaya rouhi aaliya – kima jate tji – Kindir ana tensini omri – Kinetfakar nhar ali yana cheftak – kitkouni maaya tjini daawa normale – klame el aadiane zad aadabi. Khalatni nwalafha deret fiya – Khaliha bini wbinek – Khalouni nebki maniche hani – Khalouni nebki hsani wenzid – khalouni nebki probleme fi galbi – Khawafni r’jouaak – Khayef el beida tensani – Khdaatini elyoum raki nedma.

J’ai mal au coeur – Jaya nedmana – Jrit w jarit – kanet amour le premier jour – kanet fi galbi ça fait cheg – Karkachni had zine – Kbira la différence binek w binha – Khabrouni chkoune yakrah ezine. Ida bkiti nebki maak – Iguidouni bnet anes – Ila tabghouni guir khalouni – Ila tebkiche gouli damaktoubi – Jabouli khabrek wine kounti bayta – Jamais la nenssa el passé – Jamais nenssa les souvenirs – Jamais ngoul j’attend.

cheb hasni et cheba zohra – la vie complexe

Darha wa sbah fi la gare – Eli bghaha galbi m’chat manaaraf wine nelkaha – Eli nebghiha daw’ha el hasadine 2eme version – Habitek mes’alte annes 2eme Version – Hey welfi w makiditlakch hey omri wmanajamtlakche – Hiya maaya w techkorli fih – Hiya waara khardja m’el lycée – Hketli el magloua aala serha.

Hasnou aouwni del mahna datni – Hata Ktaat manek liess – Hawsi fok el ard yamra aller vas y – Hbibti fi wahrane wana baaid – Hbibti magwaha kounte aayache maaha – Hemi w hem el beida – Hiya eli biya moulate ch’aour dehbiya – Hiya maandi wali.

Habouya rodouli mehanti rani nsoufri – Hachamma katlatni blakdar – Hadrou fik w fiya mayabghiwnech – Hadrou w galou fina – Halala halala Nadiha meryoula – Halala lalalala aandi mhina – Hana hana w hana hana menaachak manendame – Harzi tgouli h’chahali.

Guir naachak fik wenmoute – Guir nsini nansak – Guir rouhi werwahi khir menjik ana – Ha lamane ha lamane – Ha lamane niya t’khaltate blahbel – Ha no no no no fik tbiaa – Ha non non khalouh yesker – Habitek mes’alte annes. Goulili goulili wine nelkak – Goulili waalech yawaadi rouhti wkhalitini 1ere version – Goulili waalech yawaadi rouhti wkhalitini 2eme version – Goult ana nosbar waala ali j’rali – Goultelha ya zina nehwak – Guir azarga wana – Guir dommage jet kbira – Guir matagataaich layes kayen rabi ya bent aness.

Galou hasni mat – Ghadar trouh wetwali tabka dima ghadar – Ghadbat mehanti aaliya – Ghadi nwali laachki ghadi nwali – Ghadratni liyem – Gh’bantouni yel walidine – Goulatlek ha ma diriche aalya – Gouli wah wela lala.

Aala dbira eli debarti – Ana el merioul charab l’alcool – Ana wallah ndiriglik hata lbeb darkoum – Galbi berkani aachak n’importe w hanini 1ere Version – Galbi berkani aachak n’importe w hanini 2eme Version – Galou tzawjate datah immigré – Garbili yerhamwaldik – Gdate nari. Ana barkani ana kilouni 2eme version – Gaa ali srali ana waala jalek – Galou galou – Gablatni w gaadate tebki – Galbi aachakli wahda metjawja – Galbi galbi labda mhayarni – Galbi li bghak malika – Galete rabini aala yedak.

Gaa N’sa – Gaa erjal li kayen – Gaa ali srali wali dertih fiya – Gaa ali srali aala jalek – Fibali katbatli – Fi khatar tal ghyabek – Ferketi el aachra – Enfin lkite ana ali tafhamni. El youm lilete aarssi – Eli bghaha galbi mchate – Eli bini wbinak mat aalech raki tajri moraya – Eli bini wbinak mat aalech tjabdi fali fet – Eli bini wbinha ser kbir mkhabi – Eli dertif eli dertih ana wallah jamais lanenssah – Eli Fiha Fiha gaa nes m’chet – Eli maachek omreh mayaaderni.

Dit’ha meryoula dar wlakhla kif kif – Dit’ha Meryoula wila rabi ktabe – Dlamate aaliya ana bla bik – Dour wahrane dour – El baida tellement nti li nebghik – El galb k’sah – El kebda eli binatna – El mahna ali tarfadni. Ch’ta issabarni aala frak ghzali – Dik chira ali bghaha galbi wali aaliha maghboune – Dik Twila – Dima sakrane w manas’hachi 1ere version – Dima sakrane w manas’hachi 2eme version – Diri dik – Diriha Fibalek ana mansite matbadelt – Dis moi zarga est ce que oui ou non.

Aalach kidiri hak tensi – Ana delali aala zarga – C’est fini aalik amahanti 1ere version – C’est fini aalik amahanti 2eme version – Cheh fiya nestaal aalamtlak lafrak – Ch’hal kadni nehsab ana melit – Daware l’auto 2eme version – Dayek wila rabi faradj. Daware l’auto – Dawini bedwek nabra wendawem – Dayaat ma vie wrani nedmane – Dayek Dayek -Daymen nwassik – Dbayli dbayli ali nabguiha ana zawjet – Dek el mahroum – Deux pièces wa cuisine.

Aalach nesmaa leklam ali idorni – Ana magboune aaliha – Ça y est mhitek men bali – Ch’hal nefrah mine t’aanaghni – Chira li nabghiha nensaha khirli 1ere version – Chira li nabghiha nensaha khirli 2eme version – Ch’ta issalou – Dani dani men dachira berkani 2eme Version.

Aalach galbi maadabni 2eme version – C’est fini omri fat el hal – Daaweti lahgatek – Dabri rassak diri Rayek – Dalmouni dalmou mahanti – Dani Dani men dachira barkani – Darou s’hour darou rayhoum – Darouli aala mahanti guir bech nkilha. Aalach rani maadab ana waalech – Aaynik ya aaynik – Ali srali ana waalajalek – Ana bla bik mani hani 1ere version – Ana bla bik mani hani 2eme version – Ana waleftak ana waleftak – Berkani khlas nsit’ha werjaat labes – C’est pas la peine bech tfahmini.

Chadrtili rani naachak fik – Chebba wa drifa zine wlaakal – Cheft baini brad galbi – Cheftha Tetbessem wmenbaad ghaltatni – Chekoune galek derini hata nwalfek – Cheta binek ou bini bela seba aaditini – Ch’hal aandi las’hab hata wahed mesdakli – Ch’hal bkit aalik ya mra.

Baad laadab chkaya – Baghi nahna w nat’hana – Bah n’wallilek maniche d’accord – Barkak me’zaafe w takhmame – Bdate tejbad fel passé – Bekani Lhem – Bekatni bdik elhachwa – Berkani c’est Fini.

Ana melit mna rgadi wahdi tol elil – Ana nsitek wa nsite l’histoire – Ana nwite bech naachrek ntya – Ana talaatlak echene – Ana w sahbi chefnaha – Ana wayek masra fina – Ana aarfak tabghini – Arwahi natfahmou guir nti wana. Ana aayit manaalem – Ana barkani ana kilouni – Ana beghit elbaida – Ana dalmak — Ana elaarbi – Ana hleft manghoulche la – Ana hmelt el kya wahmelt laadeb. Aala aainiha neskar elyoum – Aala faalha ana tlabte frak’ha – Aala jelha nmarqui Oran La France – Aalach dima hzina aalache – Aalach galbi maadabni – Aalach khdaatini ali binatna mat – Aalach Khdaatini jiti aandi elyoum – Aalach Nebghiha W’taajabni.

A labass – Aachaktek men galbi wrabi aalem – Aachkek gualbi – Aadiani bezzaf – Aadouya maghyare – Aadrini ya bent nas – Aadyani hargou galbi – Aaftek wa krahtek.

Author: admin